Eklablog Tous les blogs
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Un peu de drôlerie pour commencer l'année

Tu m’écris que tu ne viendras pas pour les vacances

tu as des cours en retard, tu dis

tu m’envoies des photos du Louvre

et d’autres avec ton chat, Tourkos,

Tourkos qui sautille sur les marches

puis fait mumuse avec toi

et passe sa queue sur ta jambe

ce Tourkos me rendra fou *

 

Refrain

Je suis jaloux de ton petit chat

il dort à tes pieds quand tu étudies

je ne sais pas si vous dormez aussi ensemble

ou bien si au lit tu le changes pour un autre

 

Tu m’écris que je te manque beaucoup

et tu m’envoies un baiser de papier

ton temps tu le réserves pour ton diplôme

ma lettre t’a paru grotesque

et Tourkos paresseusement sur la moquette

de nouer des amitiés avec tes Français

de boire et manger ce que tu  manges

ce Tourkos me rendra fou

 

Excuse-moi d’être si mesquin

le besoin que j’ai de toi est immense

loin de toi je miaule dans la solitude

mais c’est la vie comme disent les Français

 

(Tourkos = 1) Turc 2) être en colère, devenir fou de rage)

 

(Toute proposition d'amélioration est la bienvenue !)

 

 

 

Μου γράφεις δε θα `ρθεις για διακοπές
χρωστάς μαθήματα μου λες
φωτογραφίες στέλνεις απ’ το Λούβρο
και άλλες με τον γάτο σου τον Τούρκο
ο Τούρκος να πηδάει στα σκαλιά
και ύστερα παιχνίδια να σου κάνει
στη γάμπα σου να τρέμει μια ουρά
αυτός ο Τούρκος Τούρκο θα με κάνει
στη γάμπα σου να τρέμει μια ουρά
αυτός ο Τούρκος Τούρκο θα με κάνει

Ζηλεύω το μικρό σου το γατί
στα πόδια σου κοιμάται όταν διαβάζεις
δεν ξέρω αν κοιμάστε και μαζί
ή μ’ άλλον στο κρεβάτι το αλλάζεις
δεν ξέρω αν κοιμάστε και μαζί
ή μ’ άλλον στο κρεβάτι τον αλλάζεις

Μου γράφεις πως σου έλειψα πολύ
μου στέλνεις χάρτινο φιλί
το χρόνο σου μετράς για το πτυχίο
το γράμμα μου σου φάνηκε αστείο
κι ο Τούρκος στη μοκέτα αραχτός
φιλίες με τους Γάλλους σου να πιάνει
να πίνει και να τρώει ό,τι τρως
αυτός ο Τούρκος Τούρκο θα με κάνει
να πίνει και να τρώει ό,τι τρως
αυτός ο Τούρκος Τούρκο θα με κάνει

Συγχώρα με που γίνομαι μικρός
μα η ανάγκη να σε νιώσω είναι μεγάλη
μακριά σου νιαουρίζω μοναχός
μα c’ est la vie που λένε και οι Γάλλοι
μακριά σου νιαουρίζω μοναχός
μα c’ est la vie που λένε και οι Γάλλοι

 

 

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
M
Merci, Madeleine, pour ce délicieux poème, qui me rappelle un texte de Charles Cros, transposant  les affres du<br />  trio amoureux en querelles de chats de gouttières! Je ne souviens plus du titre de ce texte...<br /> M.J.N.
Répondre
J
Reflets destinés à un être cher avec qui une trop longue séparation conduit à un imaginaire certainement pour ne pas parler des véritables craintes.<br /> Pas forcément drôle et surement une façon de dire je t'aime.<br /> Ce texte me plait beaucoup.
Répondre